MAHA GARGASH: "Roman je idealna oblika za zanimivo zgodbo."

PREDSTAVNIK ENO NAJBOLJ ZNAMENJENIH PODNAMI MAHA GARGASH VEČ KOT ČETRT STOLETJA JE BILO NA POGLEDU KAMERE CINEMA, ki raziskuje KULTURO LJUDI V RAZLIČNIH OKOLJIH SVETA. TAKOJ VELIKO LETO JE OZADJE ODLOČILO PRENOSITI ZBIRANE PLOŠČE NA PAPIR IN RAZMERJALO NJIH V OBLIKU NOVIC O ŽIVLJENJU NJIHOVIH EMIRATOV. O USTVARJALNEM PROCESU, GIBANJU VELJAVNOSTI IN POTREBNOSTI, DA LAHKO POSTAVITE TRENUTO NOVELIST, JE V INTERVJUU "RUSKIH EMIRATOV" povedal.

Gospa Mach, zakaj ste po toliko letih svojo filmsko kamero zamenjali za pisalo in papir?

Maha Gargash: Kot veste, je bilo veliko mojih programov posvečenih kulturi in preteklosti naše regije. V več kot pol stoletja sem nabral veliko zanimivih zgodb, ki sem jih moral deliti s svetom. Toda na žalost televizijski format ni dovolil pregloboko v detajle. Potrebna je bila drugačna oblika.

Drugič, spoznal sem, da je prelomi skokov Emiratov v prihodnost pozaba tradicij - današnji otroci ne poznajo zgodovine svoje države, svojega izvora, svoj jezik celo pozabijo. Imel sem odlično priložnost, kot pravijo, z enim kamnom ubiti dve ptici - postaviti zanimivo ploskev v zanimivi obliki in to povedati vsem. Ta oblika je bila izbrana novela ...

Vendar pišete v angleščini in pogosto pravite, da ste svoje romane naslovili na zahodnjake ...

Maha Gargash: To je priložnost na eni strani, da apeliramo na širše občinstvo, na drugi pa, da svojo kulturo predstavimo zahodnjakom, ki živijo blizu nas v Dubaju, a o nas skoraj nič ne vedo. Rekel bi, da sem zaplet prilagodil angleško govorečemu občinstvu, da se ne bi zataknili v nacionalne značilnosti in se počutili bolj udobno.

Glavna junakinja vašega prvega romana Gecko je mlado dekle Nura iz majhne obmorske vasice z usodo, značilno za njeno generacijo. Danes se je življenje spremenilo. In kako se je spremenila usoda arabske ženske?

Maha Gargash: Najprej univerzalna usoda arabske ženske ne obstaja - vsaka država svojemu življenju nalaga svoje značilnosti. Če na primer govorimo o zalivskih državah, ženske tukaj nikoli niso bile potlačene, ampak, nasprotno, vedno so vodile aktiven življenjski slog in igrale pomembno vlogo - tako v hiši kot v družini. In danes so pred nami vsa vrata odprta - vladarji spodbujajo ženske k razvoju in rasti.

Katere zgodbe in junaki danes z vašega vidika potrebujejo sodobna literatura?

Maha Gargash: Dobre zgodbe, ki se bodo same odvile v zanimivih epizodah ...

Misliš, da ne nadzoruješ svojih likov?

Maha Gargash: To ni mogoče. Moji junaki živijo svoje življenje in spoštujejo zakone življenja. Če se vmešam v njihovo življenje in začnem sočustvovati z enim več kot drugim, bom izgubil občutek objektivnosti.

Se pri delu na knjigi zanašate na občutek pravičnosti?

Maha Gargash: Seveda je pravičnost velika motivacija za bralca. Toda v romanih morajo obstajati univerzalni pojmi - ljubezen, prijateljstvo, ljubosumje, zakoni preživetja. Značilno za vse človeštvo, ni omejeno s posebnostmi naše regije. Samo dodam jim lokalno noto.

Mimogrede, v vaših romanih so romantične ljubezenske zgodbe, o katerih še ni običajno govoriti na glas ...

Maha Gargash: Ljubezen je zelo pomembna v življenju, v vseh pogledih. Ali se boste naučili nadzorovati, ali pa vas bo noril. Seveda pa boste veliko izgubili, če boste živeli življenje brez ljubezni.

Drugi roman "To, drugi jaz" je posvečen družini Emirate "nesrečni po svoje". Akcija se odvija v Dubaju sredi 90-ih. Če pišete novele za izvoz, zakaj niste opisali zgledne družine?

Maha Gargash: Nikogar ne zanima branje popolnih zgodb - bralec potrebuje konflikte, posebne like in prepletene zgodbe. To je razlog ...

Drugi roman je bistveno težji od prvega ...

Maha Gargash: In od bralcev je prejel veliko bolj kontroverzne kritike ... Liki so bolj zapleteni in čeprav je družbeni okvir postal precej šibkejši, se liki še vedno borijo z okoliščinami.

Kaj pa vaš tretji roman?

Maha Gargash: Še vedno je v fazi izbire idej. Ne morem sesti in začeti pisati, dokler zgodbe ne vidim od začetka do konca, ne čutim konflikta. Strast do zgodbe ni dovolj - videti moraš prihodnost in se prepričati, da je tvoja knjiga prebrana do konca.

Katera je vaša najljubša faza dela na knjigi?

Maha Gargash: Urejanje rokopisa. Ko je roman pripravljen in razmišljate le o kozmetičnih spremembah. In seveda izbira naslovnice - takrat se pojavi občutek, kot da v rokah že držite svojo knjigo.

Kako vidite srečen konec emiratskega romana?

Maha Gargash: Vedno mora biti upanje za najboljše.

Intervjuvala Natalia Remmer

Oglejte si video: HarperCollins Fall 2009 ALA Title Presentation Part 1F (Maj 2024).